
Похоже, безудержные эксперименты отечественных локализаторов помаленьку становятся легендой уже на международном уровне 🙂
В марте на экраны российских кинотеатров вышел мистический хоррор Immaculate, название которого было переведено на русский как «Омен. Непорочная». Фильм уже месяц в прокате и собрал за это время вполне себе достойную кассу свыше 33 миллионов рублей. Но вот до режиссера картины российский постер добрался, судя по всему, лишь на днях — и заставил того неслабо прифигеть )
Майкл Мохан выложил русский постер в соцсетях, сопроводив его таким комментарием:
Срань Господня. Я правильно прочитал Наш русский дистрибьютор поменял название нашего фильма на «Омен. Непорочная»
Да, Майкл, ты все понял верно. И поверь, ты и твой фильм далеко не первые (и не последние), с кем локализаторы обошлись и обойдутся еще не раз подобным образом 🙂
Источник: horrorzone.ru
.
Читайте также:
-

Русский постер «Омен. Непорочная» приквел трилогии «Омен».
-

Свежий постер хоррора «Омен. Непорочная».
-

Русский постер хоррора «Омен. Непорочная».
-

Хоррор «Непорочная» с Сидни Суини разделил критиков
-

Сидни Суини на фото со съемок хоррора «Омен. Непорочная».
-

Кадры ужастика «Омен. Непорочная».


















